…Do Mackiewicza nikt nie chciał się przyznać i dlatego, że taki literacko zacofany, i dlatego, że okropny reakcjonista, ale czytali, aż im się uszy trzęsły. Pośród znanych mi polskich literatów nikt tak nie pisał. Szlachcic szaraczkowy, jak go nazwałem, z tych upartych, wzgardliwych, zaciekłych milczków, pisał na złość. Na złość całemu światu, który czarne nazywa białym i nie ma nikogo, kto by założył veto. I właśnie w tej pasji jest sekret jego stylu. Czesław Miłosz. Kultura,  1989

9 kwietnia 2010 roku w Centrum Studiów Niemieckich i Europejskich im. Willy’ego Brandta Uniwersytetu Wrocławskiego odbyła międzynarodowa konferencja poświęcona historiozoficznym wizjom Józefa Mackiewicza (1902-1985), pt. „Między Rosją (Sowiecką) a Niemcami. Historia i polityka w twórczości Józefa Mackiewicza”.


W konferencji wzięli udział badacze twórczości Józefa Mackiewicza, wydawcy oraz tłumacze jego książek z Polski, Litwy , Niemiec, Szwecji oraz Węgier.

Litwę we Wrocławiu reprezentował Leonardas Vilkas, tłumacz na język litewski powieści „Droga donikąd” .

Pokłosiem powyższego spotkania znawców twórczości wileńskiego pisarza wszech czasów jest książka, która ukazała się w końcu ubiegłego roku w języku niemieckim pod redakcją Krzysztofa Ruchniewicza  i Marka Zybury pt. Zwischen (Sowjet-) Russland und Deutschland. Geschichte unt Politik im Schaffen von Józef Mackiewicz 1902 – 1985.

Zawarte w opublikowanych referatach przemyślenia i wnioski mogą być również pomocne  naszym działaczom i politykom w sytuacji, kiedy Litwa znalazła się między  Rosją (Sowiecką) i Polską ( postprlowską), i kiedy ta ostatnia otwarcie się ima nieżyczliwych działań, próbując szkodzić naszemu krajowi  i go izolować, szczególnie utrudniając życie litewskim Polakom, pod pozorem obrony praw których jest to obłędna polityka rzekomo uprawiana.

Książka jest do nabycia w księgarniach internetowych. Można ją też zamówić w wileńskiej księgarni Elephas.




Początek strony
JSN Boot template designed by JoomlaShine.com